Идеально ровная игра – мёртвая игра. Надо позаботиться о точности исполнения, но при этом добавить эмоциональное наполнение. В идеале лучше использовать оба подхода. Если музыкант не позаботился о ритме и звуке, начинает вкладываться эмоционально, то это выглядит комично. Если всё время заботиться о точности и забывать о жизни, то такие партии звучат нудно.
Нина Резник сделала художественный перевод песни Боба Дилана 'Blowing in the wind', который теперь можно петь на русском языке. Песня была записана вместе с Ириной Суриной и звучит на Радио ВЕРА. В тексте представлены три куплета из песни.
Перепост
Фонд «Живи сейчас» оказывает помощь больным с БАС, но сейчас он на грани закрытия из-за сокращения пожертвований и урезания грантов. Фонду срочно требуется закрыть все долги по налогам, иначе налоговая заблокирует счета, что полностью парализует его работу. Не оставайтесь равнодушными, помогите чем сможете. #МирБезБАС #ЖивиЖивиСейчас
Перепост